分卷阅读57(1/1)

    但很快回神,并发现自己好像被路远白哄得一愣一愣。

    不,

    这不像他。

    段誉自我总结了下,最近自己的反常。

    一定是因为路远白那张小嘴太会哄人,他被迷惑了才会这样。

    随后从手机屏幕上移开目光,起身打算去吃饭。

    不是他听路远白的话,

    而是要是让路远白知道了他没吃饭,又要生气了。

    他可不会哄人。

    段誉出现在员工食堂的时候,不少人都十分惊讶。

    甚至有员工自动给段誉让位,段誉瞧了,冷漠道:“你排你的。”

    那名员工听了这才在排队的队伍里站好。

    等吃完了午饭,段誉也不知道为什么,好似心里突然有了底一样。

    回了高层的办公室,拿起手机给路远白回复。

    【吃完了。】

    消息刚发出去没多久,对话框里就弹出了个表情包。

    【你超棒的.jpg】

    此表情包也是路远白的图片,一脸严肃的对着镜头比大拇指。

    段誉看了一会儿,放下手机。

    他果然很会哄人。

    昨天那么对他说话,今天按时吃饭之后就会给表扬。

    果然是标准的给一巴掌后又递来一颗甜枣。

    段誉将手机倒扣在桌面上,神情严肃的重新翻开文件。

    他不吃这一套。

    下午听见老总要下来巡查,各部门的员工们吃完午饭,就开始回到部门办公的地方收拾,给老总留下些好印象。

    其实之前自家老总也不是没有下来视察过,只要工作做到位了,也不会说什么。

    只是段誉的气势放在哪里,总是让人有一种由心而生的惧怕。

    文编部是最后一个,一般文职类的部分书和材料都比较多。

    员工们收拾了好半天,才将一眼看上去坑坑洼洼的书堆整理好。

    每次编辑一些宣传语都要紧跟时事,看得东西自然不少。

    “段总好。”

    段誉刚迈步进来,文编部部长便迎了上来。

    段誉也不过是例行公事看几眼,但却在走过文编部最新一期书架的时候,站住了脚。

    目光不自觉的落在一本书上,随后微微皱起了眉头。

    “文编部的书架是每周一换?”

    部长忙点头道:“是,每周书架的书都是按照网络最近流行的语气词和新颖题材来安排的。”

    算算时间今天也该换了。

    “换下的书都放到哪里?”

    部长:“大部分都是捐出去,只留下一两本新颖的。”

    看着这本书,段誉脑海里就突然出现了,路远白昨天站在门口低着头跟他闹气的画面。

    当时路远白句句说的他哑口无言,他绞尽脑汁也没把人给哄好。

    赔了夫人又折兵。

    反倒是对方一张小嘴说着全是哄人话,让他迈不动步子的,站在原地跟他认错。

    段誉听后沉默了会儿,“书架是今天换?”

    部长:“是的,段总。”

    段誉抬腿迈步,“今天换下的书都送到我办公室去。”

    文编部部长听后还有些意外,但自家老总要,那就没什么好说。

    必须送!

    等段誉离开,文编部的员工们才松了口气。

    下午文编部部长自己又找了几个部员一起去送书。

    秘书让他们都放到办公室的桌子上。

    等人都离开,段誉才从办公室里面自带的休息室里走出来。

    来到放着书的桌子前,伸手从书堆里拿出那本下午去视察时就注意到的书。

    随手翻开第一页。

    绿茶哄人守则第一条:要懂得心疼giegie

    第三十四章

    段誉之所以会注意到这本书也不过是书面上带有哄人两个字罢了。

    昨天站在二楼房间门口跟路远白对峙他明显处于下风,可以说是毫无主权。

    而路远白之所以能说的他哑口无言,就是因为会哄人。

    那张小嘴一张一合说的都是迷惑的话,让他在站在原地迈不动脚,就连之后生气他也没有感到厌烦。

    而被路远白说的哑口无言时,头一次体会到了深深的无力感。

    这种被动感让段誉感到很不爽,而两人现在朝夕相处在一起,他也得渐渐拿回主导权才行。

    至少看了这个,下次对方再生气时就有了对策。

    不用像昨天那样赔了夫人又折兵。

    段誉抬手翻开第一页,随后深邃的眉眼就紧紧皱了起来。

    绿茶哄人守则第一条:要学会心疼giegie……

    段誉高大的身躯站在办公桌旁,一时间没有了动作。

    目光落在末尾的音节上。

    giegie……

    是什么意思?

    从小读的书就比同龄人多,也毕业于国际一流大学,并在海外进修过几年。

    自认为学识渊博的老总拿着书,愣是没有想出来giegie到底是什么意思。

    开始及夭折。

    这还是人生头一次滑铁卢。

    段誉有些头疼的看着第一条,既然看不懂那就往后翻翻。

    随后段誉很快就发现了,全书都富含着许多奇奇怪怪看不懂的音节。

    giegie,awsl,yyds,srds……

    你说它是英语但英文中翻译不通,你说这是中文的拼音但又好像拼不出来。

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)


  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章